вторник, 1 сентября 2015 г.

Классика поэзии в роке

Вот такая необычная тема. И для молодёжи (в качестве "дорожки" к классической поэзии), и для тех, кто молод уже только душой.
Подборка посвящается поклонникам русского рока и настоящей поэзии, ведь, по сути, эти понятия тесно взаимосвязаны…


«Впереди доброго князя тишины» Эндре Ади в репертуаре группы «Nautilus Pompilius»

В 1982 году начинающий рок-музыкант Вячеслав Бутусов приобрел на автобусной остановке сборник венгерской поэзии, где в числе прочих были напечатаны переведенные на русский язык стихи поэта Эндре Ади, горячего поклонника революции в России 1905-1907 гг. Своеобразная мистика заключается в том, что Эндре Ади родился с шестью пальцами на каждой руке! Шрамы от удалённых лишних конечностей сам поэт называл «волшебными метками»… Стихотворение «Впереди доброго князя тишины» Бутусов положил на музыку, что стало, по словам музыканта, тем «редким случаем, когда совершенно случайно взятый текст соединился с музыкой». Песня «Князь тишины» была выпущена в 1985 году, а спустя три года группа «Nautilus Pompilius» записала одноименный альбом. Кроме «Князя тишины» в репертуаре рок-группы были еще две песни на стихи Эндре Ади: «Ястребиная свадьба» и «Музыка».
Если бы Эндре Ади знал или хотя бы догадывался, что в конце двадцатого века его поэзии будут аплодировать стадионы, возможно его судьбы сложилась бы не так трагично и он смог бы написать и сделать куда больше, чем сделал. Страдающий от алкоголизма и измученный пневмонией, Ади скончался в возрасте всего 41 года.


По лунному свету блуждаю, посвистывая,
Но только оглядываться мы не должны.
Идет, идет, идет вслед за мной
Вышиной в десять сажень добрейший князь —
Князь тишины.
Добрейший князь — Князь тишины.
И горе мне, если впал я в безмолвие
Или уставился на лик луны.
Стон, треск — растоптал,
Стон, треск — растоптал бы меня,
Растоптал моментально, добрейший князь —
Князь тишины.
Добрейший князь — Князь тишины.

© Эндре Ади, дата написания неизвестна


«Да! Теперь решено. Без возврата…» Сергея Есенина в творчестве «Монгола Шуудана» и Земфиры
Композиция «Москва» на стихи Сергея Есенина, записанная рок-группой «Монгол Шуудан», долгое время оставалась неизвестной. Валерий Скородед, создатель и бессменный лидер группы, положил стихотворение Есенина «Да! Теперь решено. Без возврата…» на музыку в конце 1980-х годов. В 1994 году музыканты записали песню, назвав ее «Москва», и здесь начались трудности. На какую бы радиостанцию ни приносили они свою песню, им везде отвечали коротко: «Неформат». Главным аргументом было то, что в «Москве» звучит слово «проститутка», а это считалось неприемлемым. Впервые песня на стихи Есенина в исполнении группы «Монгол Шуудан» прозвучала в радиоэфире лишь в 1998 году – и стала в итоге главным радиохитом группы, остальное творчество которой представляет собой уж заведомый «неформат».
Больше 10-летия спустя свой знаменитый глаз на произведение группы положила певица Земфира, которая исполняет «Москву» в своем фирменном стиле, под звучание фортепиано.

Да! Теперь решено. Без возврата
Я покинул родные поля.
Уж не будут листвою крылатой
Надо мною звенеть тополя.
Низкий дом без меня ссутулится,
Старый пес мой давно издох.
На московских изогнутых улицах
Умереть, знать, судил мне Бог.
Я люблю этот город вязевый,
Пусть обрюзг он и пусть одрях.
Золотая дремотная Азия
Опочила на куполах.
А когда ночью светит месяц,
Когда светит… черт знает как!
Я иду, головою свесясь,
Переулком в знакомый кабак.
Шум и гам в этом логове жутком,
Но всю ночь, напролёт, до зари,
Я читаю стихи проституткам
И с бандитами жарю спирт.
Сердце бьется все чаще и чаще,
И уж я говорю невпопад:
— Я такой же, как вы, пропащий,
Мне теперь не уйти назад.
Низкий дом без меня ссутулится,
Старый пес мой давно издох.
На московских изогнутых улицах
Умереть, знать, судил мне Бог.

© Сергей Есенин, 1922


«Лиличка (вместо письма)» Владимира Маяковского и «Маяк» группы «Сплин»
Песня «Маяк» питерской группы «Сплин» названа по первым четырем буквам фамилии поэта Владимира Маяковского. Именно его стихотворение «Лиличка! (вместо письма)» положил на музыку лидер группы Александр Васильев. Это стихотворение Владимир Маяковский написал в 1916 году и посвятил, как и большинство своих произведений, Лиле Брик, с которой его на протяжении долгих лет связывали мучительные отношения. К слову, сама Лиля Брик, по воспоминаниям современников, считала, что «страдать Володе полезно, он помучается и напишет хорошие стихи».
Поклонники группы «Сплин» впервые услышали песню «Маяк» на альбоме «Раздвоение личности». Интересно, что до Александра Васильева идея положить стихотворение «Лиличка!» на музыку пришла в голову участникам советского музыкального коллектива «Песняры». В 1987 году коллектив ездил с гастролями по СССР с программой «Во весь голос», которая целиком состояла из песен на стихи Владимира Маяковского.

Дым табачный воздух выел.
Комната —
глава в крученыховском аде.
Вспомни —
за этим окном
впервые
руки твои, исступленный, гладил.
Сегодня сидишь вот,
сердце в железе.
День еще —
выгонишь,
можешь быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
сломанная дрожью рука в рукав.
Выбегу,
тело в улицу брошу я.
Дикий,
обезумлюсь,
отчаяньем иссечась.
Не надо этого,
дорогая,
хорошая,
дай простимся сейчас.
Все равно
любовь моя —
тяжкая гиря ведь —
висит на тебе,
куда ни бежала б.
Дай в последнем крике выреветь
горечь обиженных жалоб.
Если быка трудом уморят —
он уйдет,
разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей,
мне
нету моря,
а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.
Захочет покоя уставший слон —
царственный ляжет в опожаренном песке.
Кроме любви твоей,
мне
нету солнца,
а я и не знаю, где ты и с кем.
Если б так поэта измучила,
он
любимую на деньги б и славу выменял,
а мне
ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени.
И в пролет не брошусь,
и не выпью яда,
и курок не смогу над виском нажать.
Надо мною,
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Завтра забудешь,
что тебя короновал,
что душу цветущую любовью выжег,
и суетных дней взметенный карнавал
растреплет страницы моих книжек…
Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?

Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.

© Владимир Маяковский, 1916


«Путник милый, ты далече…» Анны Ахматовой в исполнении Светланы Сургановой
Песни на классические стихотворения есть и в репертуаре российской рок-группы «Сурганова и оркестр», создателем которой является бывшая участница «Ночных снайперов» Светлана Сурганова. Одна из таких композиций – «Путник милый». В ее основу легло стихотворение поэтессы Анны Ахматовой «Путник милый, ты далече…», написанное в 1921 году.
Записав песню, участники группы воплотили в жизнь еще один проект, связанный с творчеством поэтессы. В 2009 году они создали сборник ее стихотворений в формате аудиокниги, приурочив его выход к 120-летнему юбилею со дня рождения Анны Ахматовой.

Путник милый, ты далече,
Но с тобою говорю.
В небесах зажглися свечи
Провожающих зарю.

Путник мой, скорей направо
Обрати свой светлый взор:
Здесь живет дракон лукавый,
Мой властитель с давних пор.

А в пещере у дракона
Нет пощады, нет закона.
И висит на стенке плеть,
Чтобы песен мне не петь.

И дракон крылатый мучит,
Он меня смиренью учит,
Чтоб забыла дерзкий смех,
Чтобы стала лучше всех.

Путник милый, в город дальний
Унеси мои слова,
Чтобы сделался печальней
Тот, кем я еще жива.

© Анна Ахматова, 1921

130-й сонет Шекспира в интерпретации «Би-2»
Третий сингл группы «Би-2» с альбома «О чем говорят мужчины» (2010 г.) потрясает поклонников творчества группы снова и снова. Завораживающий вокал Левы сочетается с узнаваемым лирическим гитарным саундом «Би-2». В треке «Ее глаза» у Яна Николенко (соавтора текста) и Левы Би-2 появился весьма неожиданный коллаборатор — Шекспир. Музыканты позволили себе переработать 130-й сонет классика и сделать из него песню, в которой дух гения ощущается не только в тексте, но и в аранжировке, напоминающей о музыке эпохи Возрождения.
В ноябре 2010 г. песня Би-2 «Её глаза», ещё в октябре ставшая саундтреком к многосерийному фильму «Дежурный ангел» заняла первое место хит-парада «Чартова дюжина» и продержалась на вершине чарта 5 недель.

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

© Уильям Шекспир, 1609


«Вечер чёрные брови насопил…» и другие стихи Сергея Есенина в творчестве группы «Кукрыниксы»
Впервые стихи Есенина звучат в альбоме «Фаворит солнца», который группа «Кукрыниксы» презентует в 2004 году. Солист рок-группы Алексей Горшенев настолько проникается музыкальностью поэзии Есенина, что к 2011 году выпускает сольную программу «Горшенёв-Есенин», которая получила положительные отзывы работников музея Сергея Есенина села Константиново.
А в 2013-2013 гг. у Горшенёва выходит два сольных альбома «Душа поэта» и «Смерть поэта», полностью состоящие из песен на стихи поэта. Сразу после выпуска «Смерти поэта» выходит клип на композицию «Дорогая» из первой части сольной работы Алексея Горшенёва. «Эта композиция, на мой взгляд, самая клиповая и самая, скажем так, «для всех». Она и романтичная, и трагичная – всё в ней есть. Вот на второй части – «Смерть поэта» – там есть композиции не для всех. Есть люди, которые не понимают, насколько близка к нам трагедия. Так и живут – весело, здорово, гирлянды, фейерверки… Есенин же, однако, всегда ощущал финал, всё время стоял на пороге смерти. А «Дорогая» – она более «для всех». И про любовь, и вообще — про жизнь».
После оглушительного успеха видеоклипа музыканты на время стали работать как «Горшенёв — Есенин». В их концертно-театрализованной программе звучали лишь песни на стихи Сергея Есенина. Вместе с музыкантами работал актёр, который изобразил поэта. Концерты «Жизнь поэта» стали полноценными выступлениями с элементами театра, которые с восторгом приняла публика в разных городах нашей страны. В рамках тура музыканты играли исключительно в «сидячих» залах — филармониях и тд.

Вечер черные брови насопил.
Чьи-то кони стоят у двора.
Не вчера ли я молодость пропил?
Разлюбил ли тебя не вчера?

Не храпи, запоздалая тройка!
Наша жизнь пронеслась без следа.
Может, завтра больничная койка
Упокоит меня навсегда.

Может, завтра совсем по-другому
Я уйду, исцеленный навек,
Слушать песни дождей и черемух,
Чем здоровый живет человек.

Позабуду я мрачные силы,
Что терзали меня, губя.
Облик ласковый! Облик милый!
Лишь одну не забуду тебя.

Пусть я буду любить другую,
Но и с нею, с любимой, с другой,
Расскажу про тебя, дорогую,
Что когда-то я звал дорогой.

Расскажу, как текла былая
Наша жизнь, что былой не была…
Голова ль ты моя удалая,
До чего ж ты меня довела?

© Сергей Есенин, 1923


«Я всегда твердил, что судьба – игра» Иосифа Бродcкого в песне Дианы Арбениной
Русский и американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года Иосиф Бродский не любил песни на свои стихотворения. Впрочем, музыкантов это не останавливало: в репертуаре многих исполнителей есть песни, в основе которых произведения Бродского. Одна из самых известных среди них – «Я сижу у окна» – принадлежит рок-группе «Ночные снайперы». Ее лидер Диана Арбенина положила на музыку стихотворение «Я всегда твердил, что судьба – игра». Впервые песня появилась в альбоме 1995 года «Вторая пуля».
Иосиф Бродский написал стихотворение «Я всегда твердил…» в 1971 году. К тому времени 31-летний поэт уже был осужден советским судом как тунеядец, прожил два года в ссылке, а затем дважды принудительно отправлялся на «обследование» в психбольницу. Спустя год, в 1972, КГБ заставит Бродского эмигрировать.

Л.В. Лифшицу

Я всегда твердил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.

Я считал, что лес — только часть полена.
Что зачем вся дева, если есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнёт на эстонском шпиле.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.

Я писал, что в лампочке — ужас пола.
Что любовь, как акт, лишина глагола.
Что не знал Эвклид, что сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос.
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.

Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной
есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе собственной грузной тени.

Моя песня была лишина мотива,
но зато её хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладёт на плечи.
Я сижу в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.

Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта
свои лучшие мысли, и дням грядущим
я дарю их, как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу в темноте. И она не хуже
в комнате, чем темнота снаружи.

© Иосиф Бродский, 1971


«Рождественский романс» и другие произведения Иосифа Бродского в исполнении группы «Мегаполис»
Стихи Иосифа Бродского довольно часто можно услышать в песнях группы «Мегаполис». Один из ярчайших примеров – песня «Рождественский романс». «Когда я в Западной Германии впервые отведал китайских блюд, для меня это было равносильно первому просмотру цветного телевизора. – делится своими воспоминаниями солист «Мегаполиса». — То же самое можно сказать и о знакомстве с поэзией Бродского. Я помню, как ехал в метро и читал его длинное стихотворение в этих нелепых ксероксах. Эта мантрическая поэзия полностью выбивала из-под меня все табуретки. Я просто купался в Бродском и это сразу же привело к ощутимому результату. Июльским утром я в седьмом часу утра вышел из дома, чтобы ехать на работу через всю Москву на улицу Обручева. В тот день я задержался дома на 5 минут, взял гитару и, глядя на дерево за окном, написал песню на стихи Бродского».
Кроме того, «Мегаполис» исполнил также песни «Дебют» и «Там». В 1993 г. режиссёром Дмитрием Фиксом снят клип на «Там» в духе видеоклипа «High» (англ. «Высоко») группы «Cure».

Плывет в тоске необьяснимой
среди кирпичного надсада
ночной кораблик негасимый
из Александровского сада,
ночной фонарик нелюдимый,
на розу желтую похожий,
над головой своих любимых,
у ног прохожих.

Плывет в тоске необьяснимой
пчелиный ход сомнамбул, пьяниц.
В ночной столице фотоснимок
печально сделал иностранец,
и выезжает на Ордынку
такси с больными седоками,
и мертвецы стоят в обнимку
с особняками.

Плывет в тоске необьяснимой
певец печальный по столице,
стоит у лавки керосинной
печальный дворник круглолицый,
спешит по улице невзрачной
любовник старый и красивый.
Полночный поезд новобрачный
плывет в тоске необьяснимой.

Плывет во мгле замоскворецкой,
плывет в несчастие случайный,
блуждает выговор еврейский
на желтой лестнице печальной,
и от любви до невеселья
под Новый год, под воскресенье,
плывет красотка записная,
своей тоски не обьясняя.

Плывет в глазах холодный вечер,
дрожат снежинки на вагоне,
морозный ветер, бледный ветер
обтянет красные ладони,
и льется мед огней вечерних
и пахнет сладкою халвою,
ночной пирог несет сочельник
над головою.

Твой Новый год по темно-синей
волне средь моря городского
плывет в тоске необьяснимой,
как будто жизнь начнется снова,
как будто будет свет и слава,
удачный день и вдоволь хлеба,
как будто жизнь качнется вправо,
качнувшись влево.

© Иосиф Бродский, 1961


«Шесть лет спустя» Иосифа Бродского в варианте Татьяны Зыкиной и Александра Андреева
В 2009 году Борисом Барабановым совместно с журналом «Citizen K» был создан проект «Бродский. Звуки речи». Это пластинка, представляющая музыкальный материал с использованием голоса Иосифа Бродского, дополненная аранжировками и исполнениями популярных российских музыкантов (среди которых – Александр Ф. Скляр, Шура Би-2 и др.) Оригинальная фонограмма была записана самим Бродским 1981 в Лондоне. «Никто никогда не делал ничего подобного с голосом поэта, законсервированным четверть века назад. В 2007 году магнитофонная лента BASF с голосом Иосифа Бродского оказалась в Москве. Мне показалось, что странно будет, если она ляжет мертвым грузом, и я просто буду стирать пыль с картонной коробки. Я думал, что если окружить голос Бродского звуком, сгенерированным музыкантами с переднего края звукового фронта, это может вызвать в жизни какое-то новое качество и текста, и музыки» — сказал Барабанов в своем интервью.
Одной из самых удачных композиций в альбоме оказалась запись «Шесть лет спустя», исполненная рок-певицей Татьяной Зыкиной и лидером группы «ГДР» Александром Андреевым (он же создал аранжировку к компзиции). У мызыкантов получился трек с тиле «трип-хоп», в котором голос Бродского звучит, как текст гипнотизера. Иосиф Бродский – любимый поэт певицы. Как говорит Зыкина, одно дело — просто петь песню на чьи-то стихи, и совсем другое, когда внутри композиции твой вокал звучит рядом с голосом любимого поэта. «Как многие поэты, сам он свой материал читает очень своеобразно — не выговаривает «р», гнусавит, но это звучит трогательно. Я выбрала стихотворение «Шесть лет спустя», на его основе у нас получилась даже не песня, а арт-объект.

Так долго вместе прожили, что вновь
второе января пришлось на вторник,
что удивленно поднятая бровь,
как со стекла автомобиля — дворник,
с лица сгоняла смутную печаль,
незамутненной оставляя даль.

Так долго вместе прожили, что снег
коль выпадет, то думалось — навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
я прикрывал ладонью их, и веки,
не веря, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти.

Так чужды были всякой новизне,
что тесные объятия во сне
бесчестили любой психоанализ;
что губы, припадавшие к плечу,
с моими, задувавшими свечу,
не видя дел иных, соединялись.

Так долго вместе прожили, что роз
семейство на обшарпанных обоях
сменилось целой рощею берез,
и деньги появились у обоих,
и тридцать дней над морем, языкат,
грозил пожаром Турции закат.

Так долго вместе прожили без книг,
без мебели, без утвари, на старом
диванчике, что — прежде чем возник —
был треугольник перпендикуляром,
восставленным знакомыми стоймя
над слившимися точками двумя.

Так долго вместе прожили мы с ней,
что сделали из собственных теней
мы дверь себе — работаешь ли, спишь ли,
но створки не распахивались врозь,
и мы прошли их, видимо, насквозь
и черным ходом в будущее вышли.

© Иосиф Бродский, 1968


«Богиня Иштар» Марины Цветаевой в исполнении группы «Мельница»
Наталья О’Шей, она же – лидер фолк-группы «Мельница», известная публике, как Хелависа – не только прекрасный музыкант, певица и поэт, но еще и филолог-лингвист. Ей всегда были близки образы русской поэзии Серебряного века. Впервые ее творчество перекликается со стихами Марины Цветаевой в композиции «Двери Тамерлана», которая, по признанию О’Шей, полностью навеяна стихами поэтессы. В 2002 г. У «Мельницы» выходит альбом «Археология», где помимо «Дверей Тамерлана» записана песня «Богиня Иштар» на стихи Марины Ивановны. «Музыку написала не я, — признается Хелависа. — Но мне эту песню подарили, я ее творчески переосмыслила…»

От стрел и от чар,
От гнезд и от нор,
Богиня Иштар,
Храни мой шатер:
Братьев, сестер.

Руды моей вар,
Вражды моей чан,
Богиня Иштар,
Храни мой колчан…

(Взял меня — хан!)

Чтоб не жил, кто стар,
Чтоб не жил, кто хвор,
Богиня Иштар,
Храни мой костер:

(Пламень востер!)

Чтоб не жил — кто стар,
Чтоб не жил — кто зол,
Богиня Иштар,
Храни мой котел

(Зарев и смол!)

Чтоб не жил — кто стар,
Чтоб не жил — кто юн!
Богиня Иштар,
Стреми мой табун
В тридевять лун!

© Марина Цветаева, 1923

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...