пятница, 28 ноября 2014 г.

Весеннее настроение: март, апрель и май в живописи и литературе


Весна - время вдохновения. Давайте посмотрим, как видят её писатели и поэты разных народов.





Юлия Шигарова, филолог, детский писатель
Говоря о русской литературе, мы сразу вспомним и знаменитый старый дуб из «Войны и мира» Л. Толстого, который неожиданно зазеленел и пустил нежные побеги, и грохочущую «Весеннюю грозу» Ф. Тютчева, и цветущую «Черёмуху» С. Есенина. Наверное, можно сказать, что в нашей традиции весна — это каждый раз неожиданная надежда, предвкушение сильных чувств — от нежной дымки далёкого леса до оглушительного майского грома. Красота весны отражается в наших эмоциях, как в зеркале, и всегда связана с любовью к своей стране.
А что такое весна в европейской традиции?
На картине Боттичелли «Весна» (1482 г.) — это прекрасный сад, где правит богиня любви и красоты Венера и сеет цветы богиня юности Флора. Это аллегория идеального мира, райского сада, в котором все добродетели пребывают в гармонии, а мудрость, милосердие и любовь дают многочисленные всходы. Немного надуманный, но очень привлекательный европейский идеал.
Константин Крыжицкий. «Ранняя весна». 1905 год.
Тема сада более реалистично продолжается в литературе XX века. Вот знакомый нам цветущий вишнёвый сад Чехова: он «хрупок», он может быть продан, вырублен. Это уже не вечная весна, а потерянный Эдем. Кто за него в ответе? Наверное, каждый человек. Вообще весна в литературе часто становится напоминанием о кратко­временности жизни, о потерях, старении и смерти. Шекспир в своих сонетах, говоря о весне и юности, советует другу противостоять порокам и заботиться о красоте душевной, которая не увянет со временем.
Но в первую очередь весна, конечно же, ассоциируется у всех с любовью. Александр Островский в пьесе «Снегурочка» использует конфликт языческих персонажей из народной сказки: Снегурочка — дочь Мороза и Весны, а бог Ярило хочет её убить. Сердце Снегурочки холодно, растопить его может лишь любовь — но только ценой жизни Снегурочки. Однако желание познать любовь так велико, что Снегурочка умирает, отдаёт жизнь за миг любви.
Лев Каменев. "Весна".1866 год.
Совсем иным становится значение любви в христиан­ской традиции: она не убивает, а даёт счастливую жизнь. Весной отмечается Пасха, Воскресение Христа. И ещё один сад мы видим в трогательной сказке-прит­че Оскара Уайльда «Эгоистичный великан» — о том, что Христос может явиться человеку, например, в виде маленького ребёнка, который хочет поиграть в его саду. И до тех пор, пока великан выгоняет детей из сада, там царит вечная зима и жизнь его несчастна.
Как таковых пасхальных рассказов в европейской традиции нет (кроме сказок о пасхальном кролике, «корни» у которых языческие: кролик — символ плодородия). Пасхальный рассказ стал жанром исключительно русской литературы, видимо, потому, что «в русском человеке есть особенное участие к празднику Светлого Воскресения», как писалН. Гоголь. Самые известные произведения — «Мужик Марей» Ф. Достоев­ского, «После бала» Л. Толстого, «Студент» и «Архиерей» А. Чехова, «Баргамот и Гараська», «Весенние обещания» Л. Андреева, «Пасхальные яйца», «Инна» А. Куприна и др. Пасхальные эпизоды есть в романах Ф. Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы», у И. Шмелёва в «Лете Господнем», в поэтическом цикле Б. Пастернака «Доктор Живаго». Именно христианское Воскресение дарит человеческой душе «возвращение в Эдем», из которого люди были изгнаны за грехи.
Совсем другая весна — в восточной поэзии. В отличие от «эгоцентричных» европейских поэтов их китайские и японские собратья не «переносят» своё настроение на состояние природы. Смена времён года напоминает им о круговороте жизни, о разлуках и потерях — но это не горе, а лёгкая мудрая печаль. Занять своё маленькое место в огромной прекрасной картине мира и постигать глубину его гармонии умели Ли БоДу ФуВан Вэй — великие поэты Китая. Читая их стихи в переводе, надо учитывать, что слова в иероглифическом письме многозначны, поэтому мы получаем неполную картину.
Архип Куинджи. «Ранняя весна». 1890-1895 годы.
Важный символ в японской поэзии — цветущая слива, сакура и вообще цветущие растения. В японском языке даже есть такое понятие «ханами» — «смотреть на цветы и испытывать радость, наслаждение». Самый известный нам поэт Страны восходящего солнца — Басё — стремился к простоте образов, в которых кроется истинная красота. Он считал, что скрытые образы делают стихотворение «мелкой рекой».
Говоря о восточных поэтах, нельзя обойти и персов. Омар Хайям советует нам не только весной, но и постоянно помнить о смерти — для того чтобы сильнее ценить жизнь и всё самое драгоценное, что она дарит нам, — в первую очередь любовь и дружбу.
Но самая необычная весна в литературе — это «Весенний ост­ров» Виктора Астафьева — рассказ про остров на Енисее, который расцвёл посреди лета, когда уж отцвели все деревья в Сибири, потому что долго был затоплен водой и весна на нём началась с опозданием. Замечательная цитата: "Вспоминая о весеннем острове, я думаю и о нас, людях. Ведь к каждому человеку поздно или рано приходит своя весна. В каком облике, в каком цвете — неважно. Главное, что она приходит".
Издается ЗАО «Аргументы и Факты»

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...