понедельник, 25 января 2016 г.

Письма сыну, или Литературный джаз

И вновь пишу о замечательном сайте "ПАПМАМБУК", он в очередной раз меня приятно удивил, показав необычное в обычном.

Первое издание. Грузия, 1971 год
Имею в виду материал Письма сыну, или Литературный джаз

Во-первых, открыла для себя Окуджаву с совершенно незнакомой стороны, как детского автора. Сказка «Прелестные приключения», о которой идёт речь в статье, не просто сказка – это игра. Это игровая импровизация, сочинение на ходу, в ситуации, когда от тебя требуют сказку и немедленно.

Во-вторых, поразило, что такую зрелую рецензию написал 13-летний деревенский (!) мальчик. Григорий Волков – обладатель диплома «Читатель с большой буквы», 13 лет, д. Богданово, Нижегородская область, финалист конкурса «Книжный эксперт XXI века». Второй сезон. Нашим бы библиотекарям у него поучиться писать аннотации.


Приключения "Прелестных приключений"


Я жил на берегу моря в белом доме. Уже несколько дней шли дожди, гудел ветер и по морю гуляли высокие волны. С утра до вечера я высматривал в подзорную трубу: нет ли приключений. Но какие же приключения в дождливую погоду? . . .


Действительно, в конце 60-х годов Булат Окуджава жил летом в писательском Доме Творчества в Ялте. Письма писал большими печатными буквами и рисовал картинки, желая приохотить своего пятилетнего сына к чтению. Одно письмо – одна коротенькая глава странной и забавной истории.

Впервые "Прелестные приключения" были опубликованы в Грузии в 1971 году. Сказка увидела свет без авторских рисунков – издательское начальство сочло их слишком дилетантскими и распорядилось улучшить их силами профессиональных художников. К счастью, приглашённые художники - Эристави и Мирзашвили - оказались "на высоте". Чрезвычайно деликатно подойдя к делу, они сумели сохранить дух окуджавских картинок, их сюжет и композицию.

В 1996 году (за год до смерти) Булату Окуджаве поступило предложение выпустить "Прелестные приключения" в виде аудио-книги, где сказка прозвучала бы в авторском исполнении. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что без рисунков воспринимать историю на слух невозможно – иногда просто не понятно, что же происходит. Картинки часто являлись не иллюстрациями к тексту, а главным элементом повествования, и жанр плавно перетекал от повести к комиксу и обратно.

Предполагалось дописать сказку таким образом, чтобы всё было понятно и без рисунков, однако, когда Булат взялся за эту работу, он не только дописал, не только "объяснил" картинки словами, но на самом деле, переписал всю историю. "Прелестные приключения" стали не просто длиннее, они стали объёмнее, богаче. Появились пронзительные ноты, глубина и изящество. И забавные комиксы превратились в настоящую литературу...

Однако, по разным причинам новая редакция повести не была издана ни при жизни Булата, ни позже. 

И вот, в 2013 году ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕМОРИАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ В ПЕРЕДЕЛКИНЕ совместно с Фондом Булата Окуджавы решил восполнить этот пробел и впервые напечатать эту полную версию "Прелестных приключений" в максимально привлекательном для маленького читателя виде – книги большого формата с прекрасными иллюстрациями. 

Именно об этом издании и пишет свои отзыв мальчик с сайта "Папмамбук".



Источники: http://www.papmambook.ru/,  http://okudjava.ru/88/


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...